Službeno priznavanje titule kad se vrati privatnom životu kao grof de Blušamp.
Reconhecimento oficial do título... quando se retirar para vida privada, como Conde de Bleuchamp.
Što god da se dogodi, održavat æemo je na životu kao simbol našeg preživljavanja.
Não importa o que venha, nós a manteremos viva como um símbolo de nossa sobrevivência.
Miki Rurki, èovek koji zna da ceni fine stvari u životu, kao na primer šeæer.
O Mickey Rourke, um homem que sabe apreciar as coisas boas da vida, como o açúcar.
Delenn, možda su neke od njih ostavili na životu kao taoce.
Delenn, talvez alguns tenham sido mantidos vivos como prisioneiros.
Od sad æu da cenim sve male stvari u životu, kao što ste ti i deca.
A partir de agora, vou apreciar todas as pequenas coisas da vida, como você e as crianças.
Ja sam ovim, sebe posvetio životu kao profesionalni maèor.
Estou aqui para dedicar a minha vida como Tomcat profissional.
Nisam tako nesreæan u životu kao što mislite
Não estou tão miserável na minha vida como você pensa.
Morate ih zainteresovati bezpotrebnim stvarima u životu kao na primer potreba moderne robe.
Volta a atenção das pessoas para aspectos fúteis da vida... como consumo de modismos.
Ako žele da postignu nešto u životu, kao ti, onda moraju da pohaðaju i srednju školu.
Se quiserem ter sucesso na vida como você, terão que ir à escola.
Pojavila se u mom životu kao andjeo
Ela apareceu na minha vida como um anjo.
Lepo bi bilo udati se za nekoga ko voli lepe stvari u životu, kao i ja.
Seria bom ser casada com alguém que procura a beleza do mundo, como eu.
U isto vreme, takav èin je sasvim promenio moje gledanje na stvari u životu, kao što je vera u istinsku demokratiju.
Foi o trabalho de minha vida e mudou totalmente... minha visão em muitas coisas na vida, como a crença na democracia.
Kaže da ne uživate u životu, kao ni u hrani.
Sua vida e sua comida não têm sabor.
Nekoga ko želi iste stvari u životu kao i ti.
Alguém que queira as mesmas coisas que você na vida.
Normalan èovek osloboðen od Ispovedaèa, se vrati starom životu kao da se ništa nije dogodilo.
Um homem normal, livre de sua Confessora, retornaria ao normal como se nada tivesse acontecido.
Tada nam je Darnel isprièao prièu o njegovom životu kao Hari Monro.
Foi quando Darnell nos contou toda sua vida como Harry Monroe.
U životu, kao i u umjetnosti, neki krajevi su gorko slatki, pogotovo kad je u pitanju ljubav.
Na vida, como na arte, alguns finais são amargamente doces, especialmente quando se trata de amor.
Hvala Bogu da ima nekoga u životu kao što ste Vi.
Graças a Deus... ela tem alguém tão equilibrada... como você na vida dela.
Oni ne razmišljaju o životu kao mi.
Eles não dão valor à vida como nós.
Barem moj slatki Thomas neæe patiti u životu kao ja.
Pelo menos meu doce Thomas nunca vai sofrer minha vida.
Voljela bih da žena može biti aktivna u životu, kao muškarac.
Gostaria que uma mulher pudesse ter ação na vida dela, como um homem.
Rastanci su teški, u životu kao i u smrti.
Despedidas são difíceis, tanto na vida quanto na morte.
Nije hteo da uèestvuje u malim stvarima u životu, kao spremanje obroka i biti bolestan... smejati se glupoj tv emisiji.
Não queria estar lá para as coisas pequenas, como fazer a comida, ficar doente... e rir de um programa de TV estúpido.
Dao sam svrhu tvom životu kao tvoj prijatelj.
Dei propósito a sua vida, como um amigo.
Treba mi muškarac u životu kao što sam trebala silikone.
Direi. Sim, quero dizer, preciso desse homem na minha vida como preciso de implantes mamários.
Mogu da se vratim svom životu kao da se nije desilo, ali desilo se.
Tenho que voltar à minha vida como se nada tivesse acontecido, mas algo aconteceu.
Znaèi, nisi nešto napredovao u životu, kao da stagniraš na 29.
Então não fez muito progresso desde então. Meio que estagnou nos 29.
Tako mi je drago što si napravila mesta za nju u njegovom životu, kao što sam ja za Dajanu.
Estou tão contente que tenha aberto espaço para ela em sua vida. Como eu fiz com a Diane.
Barem naša majka neæe biti smetnja tvojem životu kao što je bila mojem.
Pelo menos, nossa mãe não será para você o impedimento que foi para mim.
Nikad nije imala sreæe u životu, kao i ostatak te porodice.
Sempre gostei dela. Ela sempre teve azar na vida, como o resto daquela família.
Imam dovoljno otac / kæer drama u životu kao što je to.
Já tenho drama demais de pais e filhos na minha vida.
Videvši te kako izgledaš u pravom životu, kao studentkinju, digao mi se.
"Vendo você na vida real, "como estudante, me deixa com tesão.
U duhu intimnosti i iskrenosti, prièao sam o tvom životu kao da ima buduænost i..
No espírito da intimidade e honestidade, tenho falado de sua vida... como se ela tivesse futuro. E...
Uživaj u sledeæem životu kao pacov u kanalizaciji.
Curta sua nova vida como rato de sarjeta. - Não é o que parece.
Moj sin mi je sve u životu, kao što je i Hana bila vama.
Meu filho é tudo para mim como tenho certeza que a Hannah é para você.
Iskoristiæu ovaj dan da uživam u životu kao slobodan èovek.
Vou tirar o dia para aproveitar a vida de um homem livre.
Ja sam rekao: "Pa, možda mogu da konstruišem prikaz znakova života zasnovan na životu kao univerzalnom procesu.
Então eu disse: "Bem, talvez devêssemos construir uma bioassinatura baseada em vida como um processo universal.
Baš kao i sve sjajne priče, naši strahovi nam privlače pažnju na pitanje koje je važno u životu kao i u književnosti: šta će se sledeće dogoditi?
Como todas grandes histórias, nosso medos focalizam nossa atenção numa questão que é tão importante na vida quanto é na literatura: O que acontecerá depois?
Imamo Zakon o integritetu u javnom životu, kao deo zakonskog okvira koji treba da štiti nacionalni interes.
Essa lei faz parte da estrutura criada para resguardar os interesses da nação.
Okej, na početku loše vesti: za svako veliko stresno iskustvo u životu, kao što su finansijske poteškoće ili kriza u porodici, rizik od umiranja je bio povećan za 30 procenata.
Ok, as más notícias primeiro: Para cada grande experiência de vida estressante, como dificuldade financeira ou crise familiar, isso aumentava o risco de morte em 30%.
Dodatno ste pričali sa svojim lekarom i on je malo zabrinut jer ste tužni, niste baš svoji, ne uživate u stvarima u životu kao i obično.
Você conversa mais com seu médico e o médico está preocupado porque você anda deprimido, não tem se sentido como você mesmo, não tem conseguido curtir as coisas da vida como antes.
Priča je govorila o mom životu kao takmičarke u plivanju i o mom bezveznom životu kod kuće, i malčice o tome kako patnja i gubitak mogu da vas izlude.
A história era sobre a minha vida como competidora de natação, sobre minha vida sem graça em casa e um pouco sobre como a tristeza e a perda podem levar à loucura.
Glavni urednik me je poseo i razgovarao sa mnom dugo, pokušavajući da me ubedi da u meni počiva knjiga o mom životu kao plivačice.
O editor-chefe sentou e conversou comigo por muito tempo, tentando me convencer de que eu tinha um livro em mim sobre minha vida de nadadora;
Ali ja ću govoriti o načinu na koji se čista matematika direktno primenjuje u našem svakodnevnom životu kao način razmišljanja.
Mas irei falar sobre como a matemática pura é usada diretamente em nosso cotidiano como um modo de pensar.
3.1535019874573s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?